Search This Blog

08 April 2010

19. [ مريم] Maryam (MARYAM) Ayat 73




وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً


[19 : 73] Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang terang (maksudnya), niscaya orang-orang yang KAFIR berkata kepada orang-orang beriman: Manakah di antara kedua golongan (KAFIR dan mumin) yang lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuan(nya)? (QS. 19:73)

[19 : 73] When our revelations are recited to them, clearly, those who disbelieve say to those who believe, "Which of us is more prosperous? Which of us is in the majority?"

19. [ مريم] Maryam (MARYAM) Ayat 37

فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ
 يَوْمٍ عَظِيمٍ


[19 : 37] Maka berselisihlah golongan-golongan (yang ada) di antara mereka. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang KAFIR pada waktu menyaksikan hari yang besar. (QS. 19:37)

[19 : 37] The various parties disputed among themselves (regarding the identity of Jesus). Therefore, woe to those wh

18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 106



ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُواً

[18 : 106] Demikian balasan mereka itu neraka jahannam, disebabkan keKAFIRan mereka dan disebabkan mereka menjadikan ayat-ayat-Ku dan rasul-rasul-Ku sebagai olok-olok. (QS. 18:106)

[18 : 106] Their just requital is Hell, in return for their disbelief, and for mocking My revelations and My messengers.

18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 102






أَفَحَسِبَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن يَتَّخِذُوا عِبَادِي مِن دُونِي أَوْلِيَاء إِنَّا أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ نُزُلاً




[18 : 102] Maka apakah orang-orang KAFIR menyangka bahwa mereka (dapat) mengambil hamba-hambaku menjadi penolong selain Aku? Sesungguhnya Kami akan menyediakan neraka jahannam tempat tinggal orang-orang KAFIR. (QS. 18:102)

[18 : 102] Do those who disbelieve think that they can get away with setting up My servants as gods beside Me? We have prepared for the disbelievers Hell as an eternal abode.



18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 100




وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَافِرِينَ عَرْضاً



[18 : 100] dan Kami nampakkan Jahannam pada hari itu kepada orang-orang KAFIR dengan jelas. (QS. 18:100)

[18 : 100] We will present Hell, on that day, to the disbelievers.

18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 80




وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَاناً وَكُفْراً


[18 : 80] Dan adapun anak itu maka kedua orang tuanya adalah orang-orang mukmin, dan kami khawatir bahwa dia akan mendorong kedua orang tuanya itu kepada kesesatan dan keKAFIRan. (QS. 18:80)

[18 : 80] "As for the boy, his parents were good believers, and we saw that he was going to burden them with his transgression and disbelief.

18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 56




وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُواً



[18 : 56] Dan tidaklah Kami mengutus rasul-rasul melainkan sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan; tetapi orang-orang yang KAFIR membantah dengan yang batil agar dengan demikian mereka dapat melenyapkan yang hak, dan mereka menganggap ayat-ayat Kami dan peringatan-peringatan terhadap mereka sebagai olok-olokan. (QS. 18:56)

[18 : 56] We only send the messengers as simply deliverers of good news, as well as warners. Those who disbelieve argue with falsehood to defeat the truth, and they take My proofs and warnings in vain.


18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 37




قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلاً

[18 : 37] Kawannya (yang mukmin) berkata kepadanya sedang dia bercakap-cakap dengannya : Apakah kamu KAFIR kepada (Rabb) yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari setetes air mani, lalu Dia menjadikan kamu seorang laki-laki yang sempurna? (QS. 18:37)

[18 : 37] His friend said to him, as he debated with him, "Have you disbelieved in the One who created you from dust, then from a tiny drop, then perfected you into a man?


18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 32




وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعاً


[18 : 32] Dan berikanlah kepada mereka sebuah perumpamaan dua orang laki-laki, Kami jadikan bagi seorang diantara keduanya (yang KAFIR) dua buah kebun anggur dan kami kelilingi kedua kebun itu dengan pohon-pohon korma dan diantara kedua kebun itu Kami buatkan ladang. (QS. 18:32)

[18 : 32] Cite for them the example of two men: we gave one of them two gardens of grapes, surrounded by date palms, and placed other crops between them.

18. [ الكهف] Al-Kahfi (GUA) Ayat 29






وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَاراً أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقاً

[18 : 29] Dan katakanlah: Kebenaran itu datangnya dari Rabbmu; maka barangsiapa yang ingin (beriman) hendaklah ia beriman, dan barangsiapa yang ingin (KAFIR) biarlah ia KAFIR. Sesungguhnya Kami telah sediakan bagi orang-orang zalim itu neraka, yang gejolaknya mengepung mereka. Dan jika mereka meminta minum, niscaya mereka akan diberi minum dengan air seperti besi yang mendidih yang menghanguskan muka. Itulah minuman yang paling buruk dan tempat istirahat yang paling jelek. (QS. 18:29)

[18 : 29] Proclaim: "This is the truth from your Lord," then whoever wills let him believe, and whoever wills let him disbelieve. We have prepared for the transgressors a fire that will completely surround them. When they scream for help, they will be given a liquid

17. [ الإسراء] Al-Israa' (MEMPERJALANKAN DI MALAM HARI) Ayat 99



أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُوراً

[17 : 99] Dan apakah mereka tidak memperhatikan bahwasanya Allah yang menciptakan langit dan bumi adalah kuasa (pula) menciptakan yang serupa dengan mereka, dan telah menetapkan waktu yang tertentu bagi mereka yang tidak ada keraguan padanya? Maka orang-orang zalim itu tidak menghendaki kecuali keKAFIRan. (QS. 17:99)

[17 : 99] Could they not see that the GOD who created the heavens and the earth is able to create the same creations? (That) He has predetermined for them an irrevocable life span? Yet, the disbelievers insist upon disbelieving.

17. [ الإسراء] Al-Israa' (MEMPERJALANKAN DI MALAM HARI) Ayat 98




ذَلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَاماً وَرُفَاتاً أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً


[17 : 98] Itulah balasan bagi mereka, karena sesungguhnya mereka KAFIR kepada ayat-ayat Kami dan (karena mereka) berkata: Apakah bila kami telah menjadi tulang belulang dan benda-benda yang hancur, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali sebagai makhluk baru? (QS. 17:98)

[17 : 98] Such is their just retribution, since they rejected our revelations. They said, "After we turn into bones and fragments, do we get resurrected into a new creation?"

17. [ الإسراء] Al-Israa' (MEMPERJALANKAN DI MALAM HARI) Ayat 69




أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعاً




[17 : 69] atau apakah kamu merasa aman dari dikembalikan-Nya kamu ke laut sekali lagi, lalu Dia meniupkan atas kamu angin taufan dan ditenggelamkan-Nya kamu disebabkan keKAFIRanmu. Dan kamu tidak akan mendapat seorang penolongpun dalam hal ini terhadap (siksaan) Kami. (QS. 17:69)

[17 : 69] Have you guaranteed that He will not return you to the sea another time, then send upon you a storm that drowns you because of your disbelief? Once this happens, we will not give you another chance.



16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 127






وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ



[16 : 127] Bersabarlah (hai Muhammad) dan tiadalah kesabaranmu itu melainkan dengan pertolongan Allah dan janganlah kamu bersedih hati terhadap (keKAFIRan) mereka dan janganlah kamu bersempit dada terhadap apa yang mereka tipu dayakan. (QS. 16:127)

[16 : 127] You shall resort to patience - and your patience is attainable only with GOD's help. Do not grieve over them, and do not be annoyed by their schemes.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 107




ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّواْ الْحَيَاةَ الْدُّنْيَا عَلَى الآخِرَةِ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ


[16 : 107] Yang demikian itu disebabkan karena sesungguhnya mereka mencintai kehidupan dunia lebih dari akhirat, dan bahwasanya Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yangKAFIR. (QS. 16:107)

[16 : 107] This is because they have given priority to this life over the Hereafter, and GOD does not guide such disbelieving people.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 106




مَن كَفَرَ بِاللّهِ مِن بَعْدِ إيمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَانِ وَلَـكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْراً فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ



[16 : 106] Barangsiapa yang KAFIR kepada Allah sesudah dia beriman (dia mendapat kemurkaan Allah), kecuali orang yang dipaksa KAFIR padahal hatinya tetap tenang dalam beriman (dia tidak berdosa), akan tetapi orang yang melapangkan dadanya untuk keKAFIRan, maka kemurkaan Allah menimpanya dan baginya azab yang besar. (QS. 16:106)

[16 : 106] Those who disbelieve in GOD, after having acquired faith, and become fully content with disbelief, have incurred wrath from GOD. The only ones to be excused are those who are forced to profess disbelief, while their hearts are full of faith.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 88




الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَاباً فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ


[16 : 88] Orang-orang yang KAFIR dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Kami tambahkan kepada mereka siksaan di atas siksaan disebabkan mereka selalu berbuat kerosakan. (QS. 16:88)

[16 : 88] Those who disbelieve and repel from the path of GOD, we augment their retribution by adding more retribution, due to their transgressions.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 84




وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ



[16 : 84] Dan (ingatlah) akan hari (ketika) Kami bangkitkan dari tiap-tiap umat seorang saksi (rasul), kemudian tidak diizinkan kepada orang-orang yang KAFIR (untuk membela diri) dan tidak (pula) mereka dibolehkan meminta maaf. (QS. 16:84)

[16 : 84] The day will come when we raise from every community a witness, then those who disbelieved will not be permitted (to speak), nor will they be excused.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 83




يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ



[16 : 83] Mereka mengetahui nikmat Allah, kemudian mereka mengingkarinya dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang KAFIR. (QS. 16:83)

[16 : 83] They fully recognize GOD's blessings, then deny them; the majority of them are disbelievers.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 39




لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَاذِبِينَ


[16 : 39] agar Allah menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu, dan agar orang-orang KAFIR itu mengetahui bahwasanya mereka adalah orang-orang yang berdusta. (QS. 16:39)

[16 : 39] He will then point out to everyone all the things they had disputed, and will let those who disbelieved know that they were liars.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 33




هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ


[16 : 33] Tidak ada yang ditunggu-tunggu orang KAFIR selain dari datangnya para malaikat kepada mereka atau datangnya perintah Rabbmu. Demikianlah yang telah diperbuat oleh orang-orang (KAFIR) sebelum mereka, akan tetapi merekalah yang selalu menganiaya diri mereka sendiri (QS. 16:33)

[16 : 33] Are they waiting for the angels to come to them, or until your Lord's judgment comes to pass? Those before them did the same thing. GOD is not the One who wronged them; they are the ones who wronged their own souls.

16. [ النحل] An-Nahl (LEBAH) Ayat 27




ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ



[16 : 27] Kemudian Allah menghinakan mereka di hari kiamat, dan berfirman: Dimanakah sekutu-sekutu-Ku itu (yang karena membelanya) kamu selalu memusuhi mereka (nabi-nabi dan orang-orang mumin) Berkatalah orang-orang yang telah diberi ilmu: Sesungguhnya kehinaan dan azab hari ini ditimpakan atas orang-orang yang KAFIR. (QS. 16:27)

[16 : 27] Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and ask, "Where are My partners that you had set up beside Me, and had opposed Me for their sake?" Those blessed with knowledge will say, "Today, the shame and misery have befallen the disbelievers."


15. [ الحجر] Al-Hijr (BATU GUNUNG) Ayat 88




لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

[15 : 88] Janganlah sekali-kali kamu menunjukkan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang-orang KAFIRitu), dan janganlah kamu bersedih hati terhadap mereka dan berendah dirilah kamu terhadap orang-orang yang beriman. (QS. 15:88)

[15 : 88] Do not be jealous of what we bestowed upon the other (messengers), and do not be saddened (by the disbelievers), and lower your wing for the believers.

15. [ الحجر] Al-Hijr (BATU GUNUNG) Ayat 60




إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ


[15 : 60] kecuali isterinya, Kami telah menentukan, bahwa sesungguhnya ia termasuk orang-orang yang tertinggal (bersama-sama dengan orang KAFIR lainnya). (QS. 15:60)

[15 : 60] "But not his wife; she is destined to be with the doomed."

15. [ الحجر] Al-Hijr (BATU GUNUNG) Ayat 12




كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ



[15 : 12] Demikianlah, Kami memasukkan (rasa ingkar dan memperolok-olokkan itu) ke dalam hati orang-orang yang berdosa (orang-orang KAFIR). (QS. 15:12)

[15 : 12] We thus control the minds of the guilty.

15. [ الحجر] Al-Hijr (BATU GUNUNG) Ayat 2




رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ


[15 : 2] Orang-orang yang KAFIR itu seringkali (nanti di akhirat) menginginkan, kiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang-orang muslim. (QS. 15:2)

[15 : 2] Certainly, those who disbelieved will wish they were submitters.

14. [ إبراهيم] Ibrahim (NABI IBRAHIM) Ayat 30




وَجَعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ


[14 : 30] Orang-orang KAFIR itu telah menjadikan sekutu-sekutu bagi Allah supaya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan-Nya. Katakanlah: Bersenang-senanglah kamu karena sesungguhnya tempat kembalimu ialah neraka. (QS. 14:30)

[14 : 30] They set up rivals to rank with GOD and to divert others from His path. Say, "Enjoy for awhile; your final destiny is Hell."

14. [ إبراهيم] Ibrahim (NABI IBRAHIM) Ayat 28




أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَةَ اللّهِ كُفْراً وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ



[14 : 28] Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang menukar nikmat Allah dengan keKAFIRan dan menjatuhkan kaumnya kelembah kebinasaan?, (QS. 14:28)

[14 : 28] Have you noted those who responded to GOD's blessings by disbelieving, and thus brought disaster upon their own families?

14. [ إبراهيم] Ibrahim (NABI IBRAHIM) Ayat 18




مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ لاَّ يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَى شَيْءٍ ذَلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ


[14 : 18] Orang-orang yang KAFIR kepada Rabbnya, amalan-amalan mereka adalah seperti abu yang ditiup angin dengan keras pada suatu hari yang berangin kencang. Mereka tidak dapat mengambil manfaat sedikitpun dari apa yang telah mereka usahakan (di dunia). Yang demikian itu adalah kesesatan yang jauh. (QS. 14:18)

[14 : 18] The allegory of those who disbelieve in their Lord: their works are like ashes in a violent wind, on a stormy day. They gain nothing from whatever they earn; such is the farthest straying.

14. [ إبراهيم] Ibrahim (NABI IBRAHIM) Ayat 13




وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّـكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ

[14 : 13] Orang-orang KAFIR berkata kepada rasul-rasul mereka: Kami sungguh-sungguh akan mengusir kamu dari negeri kami atau kamu kembali kepada agama kami. Maka Rabb mewahyukan kepada mereka: Kami pasti akan membinasakan orang-orang yang zalim itu, (QS. 14:13)

[14 : 13] Those who disbelieved said to their messengers, "We will banish you from our land, unless you revert to our religion." Their Lord inspired them: "We will inevitably annihilate the transgressors.

14. [ إبراهيم] Ibrahim (NABI IBRAHIM) Ayat 2




اللّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ


[14 : 2] Allah yang memiliki segala apa yang ada dilangit dan di bumi. Dan celakalah bagi orang-orang KAFIR karena siksaan yang sangat pedih. (QS. 14:2)

[14 : 2] (The path of) GOD; the One who possesses everything in the heavens and everything on earth. Woe to the disbelievers; they have incurred a terrible retribution.

13. [ الرعد] Ar-Ra'd (GURUH)
Ayat 43

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ


Indonesia :
[13 : 43] Berkatalah orang-orang KAFIR: Kamu bukan seorang yang dijadikan Rasul. Katakanlah: Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan kamu dan antara orang yang mempunyai ilmu Al-Kitab. (QS. 13:43)
English :
[13 : 43] Those who disbelieved will say, "You are not a messenger!" Say, "GOD suffices as a witness between me and you, and those who possess knowledge of the scripture."